Back to the search results

BundeswehrZentralkrankenhaus Koblenz

BundeswehrZentralkrankenhaus Koblenz
BundeswehrZentralkrankenhaus Koblenz

Rübenacher Straße 170
56072 Koblenz

Phone: 0261-28189
Fax: 2261-281-49009
Mail: gro.rhewsednub@znelboKshrKZwB

  • Number of beds: 506
  • Number of specialist departments: 16
  • Number of inpatient cases: 13.171
  • Number of outpatient cases: 123.958
  • Hospital owners: Bundesministerium der Verteidigung
  • Type of provider: öffentlich
External comparative quality assurance
Further information
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung yes
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
Quantity performed 56
Exception? No exception
Quantity performed 10
Exception? No exception
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 10
Quantity forecast year: 7
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 56
Quantity forecast year: 62
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
  • Implementation of resolutions of the Federal Joint Committee on quality assurance (G-BA)
    No participation
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
204 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
125 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
125 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • Is a protection concept in place? Yes
  • Measures
  • Verfahrensanweisung COP.VA007 Risikopatienten und Durchführung risikoreicher Maßnahmen (Kapitel COP = Care of Patients) regelt die besonderen Bedürfnisse von Kindern sowie den Umgang mit dieser Personengruppe.
Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Name of the working group: AMTS-Kommission

QPS.FB100 Kennzahlenmatrix

28.05.2021

IPSG.VA003 Sicherheit in der Arzneimitteltherapie IPSG.CL003 Ähnlich klingende und aussehende Arzneimittel MMU.VA008 Stellung und Verabreichung von Medikamenten MMU.FB004 Anforderung Reserveantibiotika

02.02.2022

COP.VA002 Anordnungen

01.12.2022

  • Bereitstellung einer geeigneten Infrastruktur zur Sicherstellung einer fehlerfreien Zubereitung
  • Zubereitung durch pharmazeutisches Personal
  • Anwendung von gebrauchsfertigen Arzneimitteln bzw. Zubereitungen
  • Maßnahmen zur Vermeidung von Arzneimittelverwechslung
  • Spezielle AMTS-Visiten (z. B. pharmazeutische Visiten, antibiotic stewardship, Ernährung)
  • Teilnahme an einem einrichtungsübergreifenden Fehlermeldesystem (siehe Kapitel 12.2.3.2)
  • TDM therapeutisches Drug Monitoring, Auswertung von CIRS- und Medikationsfehler-Meldungen
  • Aushändigung von arzneimittelbezogenen Informationen für die Weiterbehandlung und Anschlussversorgung der Patientin oder des Patienten im Rahmen eines (ggf. vorläufigen) Entlassbriefs
  • Aushändigung von Patienteninformationen zur Umsetzung von Therapieempfehlungen
  • Aushändigung des Medikationsplans
  • bei Bedarf Arzneimittel-Mitgabe oder Ausstellung von Entlassrezepten
  • patientenindividuelle Schulungen von erklärungsbedürftigen Arzneiformen
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

Explanation

Explanation

Explanation

mit breit gefächertem Studentenunterricht

Explanation

Explanation

Training in other healing professions
Comment

Comment

inklusive der entsprechenden Fachweiterbildungen z.B. onkologische Fachpflege, Intensivpflege, Anästhesiefachpflege, Hygienefachkräfte etc.

Comment

Comment

Comment

Comment

Comment

Comment

Karin Simanowski

Patientenfürsprecher

Rübenacher Straße 170
56072 Koblenz

Phone: 0261 -281-51160
Mail: gro.rhewsednub@rehcerpsreufnetneitaPznelboKshrKZwB

Oberfeldarzt Andreas Betzholz

Qualitätsmanagementbeauftrager, Leiter ZKPLRM SG Z1

Rübenacher Straße 170
56072 Koblenz

Phone: 0261 -281-51000
Mail: gro.rhewsednub@tnemeganamsteatilauQznelboKshrKZwB

Oberstabsarzt Jennifer Herzig

Abt. ZKPLRM, Bereichsleitung Qualitätsmanagement

Rübenacher Straße 170
56072 Koblenz

Phone: 0261 -281-51100
Mail: gro.rhewsednub@tnemeganamsteatilauQznelboKshrKZwB

Oberfeldarzt Andreas Betzholz

Qualitätsmanagementbeauftragter, Leiter ZKPLRM SG Z1

Rübenacher Straße 170
56072 Koblenz

Phone: 0261 -281-51000
Mail: gro.rhewsednub@SQenretxEznelboKshrKZwB

Generalarzt Dr. Jens Diehm

Kommandeur und Ärztlicher Direktor BundeswehrZentralkrankenhaus Koblenz

Rübenacher Straße 170
56072 Koblenz

Phone: 0261 -281-20001
Mail: gro.rhewsednub@rdKznelboKshrKZwB

Oberstapotheker Jens Müller

Abteilungsleiter Apotheke

Rübenacher Straße 170
56072 Koblenz

Phone: 0261 -281-44001
Mail: gro.rhewsednub@pABOKshrKZwB

Nicole Jahn

Schwerbehindertenvertretung, Wundmanagement

Rübenacher Straße 170
56072 Koblenz

Phone: 0261 -281-68200
Mail: gro.rhewsednub@etgartfuaebnetrednihebrewhcsznelbokshrkzwb

Rübenacher Straße 170
56072 Koblenz

Phone: 0261-28189
Fax: 2261-281-49009
Mail: gro.rhewsednub@znelboKshrKZwB

Dipl. Pflegewirt FH Thomas Andrée

Pflegedirektor

Rübenacher Straße 170
56072 Koblenz

Phone: 0261 -281-45000
Mail: gro.rhewsednub@tldelfpOKshrKZwB

Regierungsoberamtsrat Mario Steinbach

Leiter Krankenhausverwaltung

Rübenacher Straße 170
56072 Koblenz

Phone: 0261 -281-49000
Mail: gro.rhewsednub@shrkzwbhcierebecivresznelbokzldwb

Generalarzt Dr. Jens Diehm

Kommandeur und Ärztlicher Direktor BundeswehrZentralkrankenhaus Koblenz

Rübenacher Straße 170
56072 Koblenz

Phone: 0261 -281-20001
Mail: gro.rhewsednub@rdKznelboKshrKZwB

Generalarzt Dr. Jens Diehm

Kommandeur und Ärztlicher Direktor BundeswehrZentralkrankenhaus Koblenz

Rübenacher Straße 170
56072 Koblenz

Phone: 0261 -281-20001
Mail: gro.rhewsednub@rdKznelboKshrKZwB

IK: 260711965

Location number: 772170000

Old location number: 772170000