Back to the search results

Klinikum Landshut AdöR der Stadt Landshut

Klinikum Landshut AdöR der Stadt Landshut
Klinikum Landshut AdöR der Stadt Landshut

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0871-6980
Fax: 0871-698-3104
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@ofni

  • Number of beds: 520
  • Number of specialist departments: 21
  • Number of inpatient cases: 17.327
  • Number of partial inpatient cases: 192
  • Number of outpatient cases: 39.007
  • Hospital owners: Stadt Landshut
  • Type of provider: öffentlich
External comparative quality assurance
Further information
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung yes
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
Quantity performed 56
Exception? No exception
Quantity performed 18
Exception? No exception
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 56
Quantity forecast year: 52
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 18
Quantity forecast year: 14
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
No. Explanation
CQ01 Quality assurance measures for inpatient care with the indication abdominal aortic aneurysm
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
115 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
81 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
81 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • Is a protection concept in place? No
  • No care for children and young people
Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission

z. B. DA Verkehr mit Arzneimitteln am Klinikum Landshut, Formular Pharmazeutische Aufnahme

01.03.2023

z.B. SOP Bedarfsmedikation

22.04.2022

  • Bereitstellung einer geeigneten Infrastruktur zur Sicherstellung einer fehlerfreien Zubereitung
  • Zubereitung durch pharmazeutisches Personal
  • Anwendung von gebrauchsfertigen Arzneimitteln bzw. Zubereitungen
  • Anweisung zur Zubereitung von gebrauchsfertigen Lösungen
  • Vorhandensein von elektronischen Systemen zur Entscheidungsunterstützung (z.B. Meona®, Rpdoc®, AIDKlinik®, ID Medics® bzw. ID Diacos® Pharma)
  • E-Shop
  • Fallbesprechungen
  • Maßnahmen zur Vermeidung von Arzneimittelverwechslung
  • Spezielle AMTS-Visiten (z. B. pharmazeutische Visiten, antibiotic stewardship, Ernährung)
  • Teilnahme an einem einrichtungsübergreifenden Fehlermeldesystem (siehe Kapitel 12.2.3.2)
  • CIRS
  • Aushändigung von arzneimittelbezogenen Informationen für die Weiterbehandlung und Anschlussversorgung der Patientin oder des Patienten im Rahmen eines (ggf. vorläufigen) Entlassbriefs
  • Aushändigung von Patienteninformationen zur Umsetzung von Therapieempfehlungen
  • Aushändigung des Medikationsplans
  • bei Bedarf Arzneimittel-Mitgabe oder Ausstellung von Entlassrezepten
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

Explanation

Explanation

Explanation

Explanation

Explanation

Explanation

Training in other healing professions
Comment

Ab 2021 Ablösung durch den Lehrgang „Pflegefachfrauen und Pflegefachmänner“

Comment

Physiotherapeutin und Physiotherapeut

Comment

Praktikum auf Anfrage möglich

Comment

Comment

Praktikum auf Anfrage möglich

Comment

Comment

Jasmin Stöger

Patientenfürsprecher

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0871 -698-3060
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@regeots.nimsajmeyrem

Frau Stöger

Patientenfürsprecher

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0151 -62639756-
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@rehcerpsreufnetneitaP

Meryem Stöger

Qualitätsmanagement/Meinungsmanagement

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0871 -698-3060
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@ledatdnubol

Jasmin Stöger

Beschwerdemanagement

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0871 -698-3060
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@tnemegnamedrewhcseB

Gudrun Konnerth

Leitung Qualitätsmanagement

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0871 -698-3635
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@tnemeganamsteatilauq

Martin Wilke

Leitung Qualitätsmanagement

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0871 -698-13635
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@tnemeganamsteatilauq

Prof. Dr. med. Stephan Holmer

Ärztlicher Direktor, Chefarzt der Medizinische Klinik II - Kardiologie, Pneumologie, Lungen- und Bronchialheilkunde, internistische Intensivmedizin

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0871 -698-3723
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@2kinilk-dem

Johanna Birnkammer

Sozialdienst

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0871 -698-3386
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@tsneidlaizos

Jennifer Schall

Sozialdienst

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0871 -698-3381
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@tsneidlaizos

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0871-6980
Fax: 0871-698-3104
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@ofni

Jürgen Bacher

Pflegedirektor

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0871 -698-3700
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@noitkeridegelfp

André Naumann

Verwaltungsdirektor

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0871 -698-3011
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@nnamuan.erdna

André Naumann

Geschäftsführer ad interim

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0871 -698-3000
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@gnurheufstfeahcseg

Professor Dr. med. Stephan Holmer

Ärztlicher Direktor, Chefarzt der Medizinischen Klinik II (Kardiologie, Pneumologie, Lungen- und Bronchialheilkunde, internistische Intensivmedizin)

Robert-Koch-Straße 1
84034 Landshut

Phone: 0871 -698-3723
Mail: ed.tuhsdnal-mukinilk@remloh.nahpets

IK: 260920014

Location number: 773514000

Old location number: 773514000

Zentrum für Hämatologische Neoplasien

Certified until: 12.2024

Onkologisches Zentrum (DKG)

Certified until: 12.2024

Brustkrebszentrum

Certified until: 12.2024

Darmkrebszentrum

Certified until: 12.2024

Prostatakarzinomzentrum

Certified until: 12.2024

Referenzzentrum Schilddrüse & Nebenschilddrüse

Certified until: 12.2024

Endoprothetikzentrum

Certified until: 12.2024

Traumazentrum

Certified until: 12.2024

Alterstraumazentrum

Certified until: 12.2024

Gefäßzentrum

Certified until: 12.2024

Wirbelsäulenzentrum

Certified until: 12.2024

Lungenzentrum

Certified until: 12.2024