Back to the search results

Klinikum Bremen-Ost

Klinikum Bremen-Ost
Klinikum Bremen-Ost

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421-408-0
Fax: 0421-408-2366
Mail: ed.drontiehdnuseg@ofni

  • Number of beds: 734
  • Number of specialist departments: 16
  • Number of inpatient cases: 14.028
  • Number of partial inpatient cases: 5.897
  • Number of outpatient cases: 84.904
  • Hospital owners: Gesundheit Nord gGmbH-Klinikverbund Bremen, Klinikum Bremen Ost
  • Type of provider: öffentlich
External comparative quality assurance
Further information
  • External quality assurance according to state law
    No participation
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
  • Implementation of the minimum quantity agreement
    No participation
  • Implementation of resolutions of the Federal Joint Committee on quality assurance (G-BA)
    No participation
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
138 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
108 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
99 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • wird reevaluiert
Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission
  • Bereitstellung einer geeigneten Infrastruktur zur Sicherstellung einer fehlerfreien Zubereitung
  • Zubereitung durch pharmazeutisches Personal
  • Anwendung von gebrauchsfertigen Arzneimitteln bzw. Zubereitungen
  • Vorhandensein von elektronischen Systemen zur Entscheidungsunterstützung (z.B. Meona®, Rpdoc®, AIDKlinik®, ID Medics® bzw. ID Diacos® Pharma)
  • Versorgung der Patientinnen und Patienten mit patientenindividuell abgepackten Arzneimitteln durch die Krankenhausapotheke (z.B. Unit-Dose-System)
  • Arzneimittelliste
  • Fallbesprechungen
  • Maßnahmen zur Vermeidung von Arzneimittelverwechslung
  • Spezielle AMTS-Visiten (z. B. pharmazeutische Visiten, antibiotic stewardship, Ernährung)
  • Teilnahme an einem einrichtungsübergreifenden Fehlermeldesystem (siehe Kapitel 12.2.3.2)
  • interne Medikamentenaudits
  • Konzept zur Implementierung von Sicherheitsbeauftragten Ärzten/-innen für Arzneimitteltherapie sowie Sicherheitsbeauftragten in der Pflege für Arzneimittel auf Station
  • Aushändigung von arzneimittelbezogenen Informationen für die Weiterbehandlung und Anschlussversorgung der Patientin oder des Patienten im Rahmen eines (ggf. vorläufigen) Entlassbriefs
  • Aushändigung von Patienteninformationen zur Umsetzung von Therapieempfehlungen
  • Aushändigung des Medikationsplans
  • bei Bedarf Arzneimittel-Mitgabe oder Ausstellung von Entlassrezepten
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

Hr. Dr. Dr. med. Bagus Hr. Prof. Dr. med. Lemke Hr. PD. Dr. med. Papanagiotou Hr. Prof. Dr. med. D. Ukena Hr. Dr. med. T.Hilmer Prof. Dr. med. Carmen Loquai

Explanation

Herr Prof. Dr. med. Ukena (Klinik für Pneumologie und Beatmungsmedizin)

Explanation

Allgemeine-,Viszeral-u. Unfallchirurgie Anästhesie,Intensivmedizin/Schmerztherapie Geriatrie Innere Medizin Kinder-u. Jugendpsychiatrie/Psychotherapie Neurologie Pneumologie/Beatmungsmedizin Psychiatrie/Psychotherapie/Psychosomatik Thoraxchirurgie Radiologie Dermatologie. -chirurgie,-onk.

Explanation

Klinik für Psychiatrie u. Psychother. und Klinik für Psychosomatische Medizin u.Psychother. Neurophysiologie Allg.,Viszeral- und UnfallCH Anästhesie/Intensivm./Schmerztherapie Innere Med. Pneumologie Geriatrie KIJU Psych:Prof.T.Storck, Psychologische Hochschule Berlin Dermatologie Thorax-CH

Explanation

Klinik für Pneumologie und Beatmungsmedizin (Schwerpunkt Onkologie)

Explanation

Institut für Neurophysiologie Klinik für Innere Medizin Klinik für Pneumologie u. Beatmungsmedizin Klinik für Thoraxchirurgie Zentrum für Radiologie

Explanation

Klinik für Allgemeine-, Viszeral- und Unfallchirurgie Klinik für Neurologie Klinik für Pneumologie und Beatmungsmedizin Klinik für Thoraxchirurgie

Explanation

2013: Prof. Ukena; 1. Pneumologe; 2. Z.Atemwegs-und Lungenkrankheiten; 3. Z. Evidenz, Fortbildung und Qualität DabbertD et al.:„Clozapin aus Sicht des Projekts „Arzneimittelsicherheit in der Psychiatrie“ InFo Neurol Psychiatrie 2022 Handbuch Psychopharmaka.2022. Hogrefe-Verlag

Explanation

Herr Prof. Dr. med. Lemke Prof. Dr. med. Carmen Loquai Herr PD Dr. med. Papanagiotou Herr Prof. Dr. med. Ukena

Training in other healing professions
Comment

60 Plätze, zusätzlich praktische Ausbildung medizinische Fachangestellte/r (MFA)

Comment

praktische Ausbildung

Comment

praktische Ausbildung

Comment

150 Plätze

Comment

praktische Ausbildung

Frau Gerlinde Tobias

Patientenfürsprecherin Psychiatrie

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-2540
Mail: ed.drontiehdnuseg@saibot.txe-nretxe

Frau Karen Hauck

Patientenfürsprecherin Somatik

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-1873
Mail: ed.drontiehdnuseg@kitamos-obk-nirehcerpsreufnetneitaP

Frau Selene Tholen

Patientenfüsprecherin Somatik

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-1873
Mail: ed.drondtiehdnuseg@nelohT.txe-nretxe

Herr Moritz Kugler

Patientenfürsprecher Psychiatrie

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-2540
Mail: ed.drontiehdnuseg@relguk.txe-nretxe

Frau Carola Wiechmann

Ltg. Geschäftsbereich Qualitätsmanagement und Risikomanagement

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -497-81410
Mail: ed.drontiehdnuseg@nnamhceiW.aloraC

Frau Carola Wiechmann

Ltg. Geschäftsbereich Qualitätsmanagement und Risikomanagement

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -497-81410
Mail: ed.drontiehdnuseg@nnamhceiW.aloraC

Herr Dr. Oliver Müssig

Chefarzt

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-2221
Mail: ed.tso-nemerb-mukinilk@gisseuM.revilO

Herr Dr. Oliver Müssig

Chefarzt

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-2221
Mail: ed.tso-nemerb-mukinilk@gisseuM.revilO

Prof. Dr. Bernd Mühlbauer

Vorsitz AMPK,Leiter des Instituts für Pharmakologie

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -497-3562
Mail: ed.ettim-nemerb-mukinilk@reuablheuM.dnreB

Frau Karen Hauck

Patientenfürsprecherin Somatik

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-1873
Mail: ed.drontiehdnuseg@kcuaH.txe-nretxe

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421-408-0
Fax: 0421-408-2366
Mail: ed.drontiehdnuseg@ofni

Herr Jörn Sandtvos

Pflegedirektor ab 01.10.2023

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-2367
Mail: ed.drontiehdnuseg@sovtdnas.nreoj

Frau Judith Borsch

Geschäftsführende Krankenhausdirektorin bis 11.2022

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-1365
Mail: ed.drontiehdnuseg@hcsrob.htiduj

Frau Christa Meyer

Pflegedirektorin bis 30.09.2023

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-2367
Mail: ed.drontiehdnuseg@reyem.atsirhc

Herr Jörn Sandtvos

Pflegedirektor ab 01.10.2023

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-2367
Mail: ed.drontiehdnuseg@sovtdnas.nreoj

Herr Dr. Hans-Markus Johannsen

Geschäftsführender Krankenhausdirektor seit 01.2023

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-1365
Mail: ed.drontiehdnuseg@nesnnahoJ.sukraM-snaH

Herr Dr. Hans-Markus Johannsen

Geschäftsführender Krankenhausdirektor seit 01.2023

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-1365
Mail: ed.drontiehdnuseg@nesnnahoJ.sukraM-snaH

Frau Judith Borsch

Geschäftsführende Krankenhausdirektorin bis 11.2022

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-1365
Mail: ed.drontiehdnuseg@hcsroB.htiduJ

Frau Christa Meyer

(Geschäftsführende Krankenhausdirektorin (komm. von 11.2022-01.2023)

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-2367
Mail: ed.drontiehdnuseg@reyem.atsirhc

Herr Hans-Markus Johannsen

Geschäftsführender Krankenhausdirektor

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-2365
Mail: ed.drontiehdnuseg@nesnnahoJ.sukraM-snaH

Herr Hans-Markus Johannsen

Geschäftsführender Krankenhausdirektor

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-2365
Mail: ed.drontiehdnuseg@nesnnahoJ.sukraM-snaH

Dr. Matthias Müller

Ärztlicher Krankenhausdirektor ab 02.2023

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-2238
Mail: ed.drontiehdnuseg@relleum.saihttam

Herr Dr. Oliver Müssig

Ärztlicher Krankenhausdirektor bis zum 30.11.2022

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-61237
Mail: ed.drontiehdnuseg@gisseum.revilo

Dr. Matthias Müller

Ärztlicher Krankenhausdirektor ab 02.2023

Züricher Straße 40
28325 Bremen

Phone: 0421 -408-2238
Mail: ed.drontiehdnuseg@relleum.saihttam

IK: 260400026

Location number: 772978000

Old location number: 772978000