Back to the search results

Diakonissenkrankenhaus Dresden

Diakonissenkrankenhaus Dresden
Diakonissenkrankenhaus Dresden

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351-810-0
Fax: 0351-810-1008
Mail: ed.nedserd-okaid@suahneknarknessinokaid

  • Number of beds: 220
  • Number of specialist departments: 10
  • Number of inpatient cases: 12.413
  • Number of outpatient cases: 17.099
  • Hospital owners: Ev.-Luth. Diakonissenanstalt Dresden e.V.
  • Type of provider: freigemeinnützig
External comparative quality assurance
Further information
  • External quality assurance according to state law
    No participation
Brustkrebs

Als Standort des zertifizierten regionalen Brustzentrums Dresden nimmt die Klinik für Gynäkologie am strukturierten Behandlungsprogramm Brustkrebs teil.

Quantity performed 58
Exception? No exception
Quantity performed 40
Exception? No exception
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 58
Quantity forecast year: 69
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 40
Quantity forecast year: 44
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
No. Explanation
CQ07 Measures for quality assurance in the care of pre-term and full-term neonates – perinatal focus
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
63 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
50 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
26 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • Is a protection concept in place? Yes
  • No care for children and young people
Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission

Seit 2005 gibt es ein elektronisches Qualitätsmanagementhandbuch, in dem alle Dienstanweisungen und Standards zu allen relevanten Themen für alle Mitarbeiter einsehbar strukturiert hinterlegt sind. Diese werden alle 3 Jahre und bei Bedarf aktualisiert.

15.11.2022

  • Maßnahmen zur Vermeidung von Arzneimittelverwechslung
  • Spezielle AMTS-Visiten (z. B. pharmazeutische Visiten, antibiotic stewardship, Ernährung)
  • Aushändigung von arzneimittelbezogenen Informationen für die Weiterbehandlung und Anschlussversorgung der Patientin oder des Patienten im Rahmen eines (ggf. vorläufigen) Entlassbriefs
  • Aushändigung des Medikationsplans
  • bei Bedarf Arzneimittel-Mitgabe oder Ausstellung von Entlassrezepten
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

mit der Technischen Universität Dresden und der Evangelischen Hochschule Dresden

Explanation

Leitende ärztliche Mitarbeiter sind Prüfer bei der sächsischen Landesärztkammer (FA Prüfung)

Explanation

Zusätzlich zu den Medizinstudenten der Technischen Universität Dresden, die ihr Praktisches Jahr (PJ) oder ihre Famulatur absolvieren, können Studenten des Studienganges Pflegewissenschaften/Pflegemanagement sowohl Praktika absolvieren, als auch ihre Bachelorarbeit projektbezogen schreiben.

Training in other healing professions
Comment

29 Ausbildungsplätze

Comment

116 Ausbildungsplätze

Comment

3 Ausbildungsplätze

Comment

32 Ausbildungsplätze

Franziska Halle

Qualitäts- und Beschwerdemanagementbeauftragte

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351 -810-1416
Mail: ed.nedserd-okaid@tnemeganamedrewhcseb

Maria Maiwald

Leiterin Qualitäts- und Klinisches Risikomanagement

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351 -810-1416
Mail: ed.nedserd-okaid@dlawiam.airam

Prof. Dr. med. Jens-Uwe Erk

Medizinischer Direktor

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351 -810-1666
Mail: ed.nedserd-okaid@kre.ewu-snej

Prof. Dr. med. Jens-Uwe Erk

Medizinischer Direktor

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351 -810-1666

Dr. Michael Böhme

Chefarzt Anästhesie

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351 -810-1314
Mail: ed.nedserd-okaid@eisehtseana

Michael Junge

Pflegedirektor

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351 -810-1304
Mail: ed.nedserd-okaid@egnuj.leahcim

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351-810-0
Fax: 0351-810-1008
Mail: ed.nedserd-okaid@suahneknarknessinokaid

Michael Junge

Pflegedirektor

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351 -810-1304
Mail: ed.nedserd-okaid@egnuj.leahcim

Beate Gootz

Verwaltungsleitung

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351 -810-1015
Mail: ed.nedserd-okaid@ztoog.etaeb

Dr. Ralf Schönherr

Kaufmännischer Direktor

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351 -810-1015
Mail: ed.nedserd-okaid@rrehneohcs.flar

Dr. Ralf Schönherr

Kaufmännischer Direktor

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351 -810-1015
Mail: ed.nedserd-okaid@rrehneohcs.flar

Dr. Ralf Schönherr

Verwaltungsdirektor

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351 -810-1015
Mail: ed.nedserd-okaid@dnatsrov

Dr. Ralf Schönherr

Verwaltungsdirektor

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351 -810-1015
Mail: ed.nedserd-okaid@dnatsrov

Prof. Dr. med. Jens-Uwe Erk

Medizinischer Direktor

Holzhofgasse 29
01099 Dresden

Phone: 0351 -810-1441
Mail: ed.nedserd-okaid@kre.ewu-snej

IK: 261400040

Location number: 771783000

Old location number: 771783000

Darmkrebszentrum

Darmkrebszentrum

Certified until: 10.2020

Pankreaskarzinomzentrum

Pankreaskarzinomzentrum

Certified until: 10.2020

Standort des Regionalen Brustzentrums Dresden

Standort des Regionalen Brustzentrums Dresden

Certified until: 10.2023

Gynäkologisches Krebszentrum

Gynäkologisches Krebszentrum

Certified until: 05.2023

Prostatakarzinomzentrum

Prostatakarzinomzentrum

Certified until: 09.2022