Back to the search results

BG Klinik Ludwigshafen

BG Klinik Ludwigshafen
BG Klinik Ludwigshafen

Ludwig-Guttmann-Straße 13
67071 Ludwighafen

Phone: 0621-6810-0
Fax: 0621-6810-2400
Mail: ed.nefahsgiwdul-ugb@ofni

  • Number of beds: 335
  • Number of specialist departments: 6
  • Number of inpatient cases: 10.359
  • Number of outpatient cases: 24.024
  • Hospital owners: BG Kliniken Ludwigshafen und Tübingen gGmbH
  • Type of provider:
  • Other Information: gemeinnützig
External comparative quality assurance
Further information
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung yes
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
Quantity performed 75
Exception? No exception
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 75
Quantity forecast year: 79
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
No. Explanation
CQ28 Guideline on quality assurance measures for liposuction procedures for stage III lipedema (QS-RL Liposuction)
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
128 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
73 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
70 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • Is a protection concept in place? Yes
  • No care for children and young people
Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission
  • Zubereitung durch pharmazeutisches Personal
  • Anwendung von gebrauchsfertigen Arzneimitteln bzw. Zubereitungen
  • Bei Einzelbestellungen besonderer, seltener und beratungsintensiver Präparate stellt die Apotheke entsprechende Informationen zusammen.
  • Vorhandensein von elektronischen Systemen zur Entscheidungsunterstützung (z.B. Meona®, Rpdoc®, AIDKlinik®, ID Medics® bzw. ID Diacos® Pharma)
  • Sonstige elektronische Unterstützung (z.B. bei Bestellung, Herstellung, Abgabe)
  • Fallbesprechungen
  • Maßnahmen zur Vermeidung von Arzneimittelverwechslung
  • Spezielle AMTS-Visiten (z. B. pharmazeutische Visiten, antibiotic stewardship, Ernährung)
  • Teilnahme an einem einrichtungsübergreifenden Fehlermeldesystem (siehe Kapitel 12.2.3.2)
  • Bereitstellung umfassender Informationen zur Anwendung, Einnahme und Zubereitung in Form der elektronischen Arzneimittellliste AMeLI im Intranet
  • Aushändigung von arzneimittelbezogenen Informationen für die Weiterbehandlung und Anschlussversorgung der Patientin oder des Patienten im Rahmen eines (ggf. vorläufigen) Entlassbriefs
  • Aushändigung des Medikationsplans
  • bei Bedarf Arzneimittel-Mitgabe oder Ausstellung von Entlassrezepten
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

Die Direktoren der Klinik für Hand-, Plastische- und Rekonstruktive Chirurgie - Schwerbrandverletztenzentrum sowie der Klinik für Unfallchirurgie und Orthopädie haben Honorarprofessuren an der medizinischen Fakultät der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg inne (Gleichstellung zur W3 Professur).

Explanation

Die Doktorandenausbildung und -betreuung erfolgt durch Mitarbeiter der entsprechenden Fachabteilung. Ein interdiziplinärer Austausch wird bspw. durch die "Interdisziplinäre Forschungssitzung" und andere Veranstaltungen gefördert.

Explanation

Sowohl Famulaturen als auch Teile des Praktischen Jahres werden für Medizinstudierende in der BG Klinik angeboten.

Explanation

Einzelne Mitarbeiter der Klinik sind Herausgeber erfolgreicher Lehrbücher und auch Journale in der Unfallchirurgie, Hand- und Plastischen Chirurgie.

Explanation

Die BG Klinik Ludwigshafen initiierte und leitet sowohl Uni- als auch multizentrische klinisch-wissenschaftliche Studien.

Explanation

Die BG Klinik Ludwigshafen arbeitet bei zahlreichen Projekten mit verschiedenen Universitäten und Hochschulen sehr erfolgreich zusammen.

Explanation

Explanation

Dozententätigkeit an der Dualen Hochschule Baden-Württemberg (DHBW) in Mannheim, an der DHBW Karlsruhe und an der Hochschule Ludwigshafen (GiP).

Explanation

Training in other healing professions
Comment

Ausbildung wird in Kooperation mit der DRK-Schule angeboten.

Comment

In Kooperation mit dem Klinikum der Stadt Ludwigshafen, dem Bildungszentrum für Berufe im Gesundheitswesen Neustadt/Weinstraße der Marienhaus Kliniken GmbH sowie der Akademie der Universitätsmedizin in Mannheim.

Comment

Ausbildung erfolgt an der Schule für Physiotherapie der BG Klinik Ludwigshafen.

Comment

Ausbildung wird in Kooperation mit der Akademie der Universitätsmedizin in Mannheim angeboten.

Comment

Ausbildung wird in Kooperation mit der Pflegeschule des Diakonissen-Stiftungskrankenhauses Speyer, dem APH Bildungszentrum Mannheim, der Akademie der Universitätsmedizin in Mannheim, der Caritas-Schule in Ludwigshafen sowie der Pflegeschule am S. Vincentius Krankenhaus in Speyer angeboten.

Comment

Duales Studium wird in Kooperation mit der Hochschule Ludwigshafen und der Pflegeschule Diakonissenanstalt Speyer angeboten.

Comment

Ausbildung wird in Kooperation mit dem Klinikum der Stadt Ludwigshafen sowie der Akademie der Universitätsmedizin in Mannheim angeboten.

Petra Beck

Patientenfürsprecherin

Ludwig-Guttmann-Straße 13
67071 Ludwighafen

Phone: 0621 -6810-3399
Mail: ed.nefahsgiwdul-ugb@gnuniem.erhi

Nina Benz

Beschwerdemanagerin

Ludwig-Guttmann-Straße 13
67071 Ludwighafen

Phone: 0621 -6810-2004
Mail: ed.nefahsgiwdul-ugb@gnuniem.erhi

Jana Wasinger

Leiterin Qualitäts- und Risikomanagement

Ludwig-Guttmann-Straße 13
67071 Ludwighafen

Phone: 0621 -6810-8627
Mail: ed.nefahsgiwdul-ugb@regnisaw.anaj

Nina Benz

Mitarbeiterin Qualitäts- und Risikomanagement

Ludwig-Guttmann-Straße 13
67071 Ludwighafen

Phone: 0621 -6810-8430
Mail: ed.nefahsgiwdul-ugb@zneb.anin

Dr. med. Peter Thoele

Krankenhaushygieniker / Leitung Hygienemanagement

Ludwig-Guttmann-Straße 13
67071 Ludwighafen

Phone: 0621 -6810-2032
Mail: ed.nefahsgiwdul-ugb@eneigyh

Dr. med. Patrick M. Kern

Leiter Krankenhaushygiene

Ludwig-Guttmann-Straße 13
67071 Ludwighafen

Phone: 0621 -6810-2032
Mail: ed.nefahsgiwdul-ugb@eneigyh

Carina Hager

Leitung Apotheke

Ludwig-Guttmann-Straße 13
67071 Ludwighafen

Phone: 0621 -6810-2345
Mail: ed.nefahsgiwdul-ugb@regah.anirac

Kurt Baudisch

OP-Pfleger

Ludwig-Guttmann-Straße 13
67071 Ludwighafen

Phone: 0621 -6810-8522
Mail: ed.nefahsgiwdul-ugb@hcsiduab.truk

Ludwig-Guttmann-Straße 13
67071 Ludwighafen

Phone: 0621-6810-0
Fax: 0621-6810-2400
Mail: ed.nefahsgiwdul-ugb@ofni

Annette Hofmann

Pflegedirektorin

Ludwig-Guttmann-Straße 13
67071 Ludwighafen

Phone: 0621 -6810-2308
Mail: ed.nefahsgiwdul-ugb@nnamfoh.ettenna

Susanne Dieffenbach

Geschäftsführerin

Ludwig-Guttmann-Straße 13
67071 Ludwighafen

Phone: 0621 -6810-2301
Mail: ed.eut-ul-nekinilkgb@hcabneffeid.ennasus

Susanne Dieffenbach

Geschäftsführung

Ludwig-Guttmann-Straße 13
67071 Ludwighafen

Phone: 0621 -6810-2301
Mail: ed.nefahsgiwdul-ugb@gnurheufstfeahcseg

Prof. Dr. med. Paul Alfred Grützner

Ärztlicher Direktor

Ludwig-Guttmann-Straße 13
67071 Ludwighafen

Phone: 0621 -6810-0
Mail: ed.nefahsgiwdul-ugb@dea

IK: 260730150

Location number: 771899000

Old location number: 771899000