Back to the search results

Allgemeines Krankenhaus Viersen GmbH

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162-104-0
Fax: 02162-104-2705
Mail: ed.nesreiv-hka@ofni

  • Number of beds: 315
  • Number of specialist departments: 14
  • Number of inpatient cases: 14.564
  • Number of partial inpatient cases: 18
  • Number of outpatient cases: 26.368
  • Hospital owners: Allgemeines Krankenhaus Viersen GmbH
  • Type of provider: freigemeinnützig
External comparative quality assurance
Further information
  • External quality assurance according to state law
    No participation
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
Quantity performed 55
Exception? No exception
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 55
Quantity forecast year: 47
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
No. Explanation
CQ06 Measures for quality assurance in the care of pre-term and full-term neonates – Perinatal Centre LEVEL 2
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: yes
Number Group
74 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
74 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
74 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission

AA Umgang mit Arzneimitteln

19.06.2019

  • Zubereitung durch pharmazeutisches Personal
  • Anwendung von gebrauchsfertigen Arzneimitteln bzw. Zubereitungen
  • Vorhandensein von elektronischen Systemen zur Entscheidungsunterstützung (z.B. Meona®, Rpdoc®, AIDKlinik®, ID Medics® bzw. ID Diacos® Pharma)
  • Spezielle AMTS-Visiten (z. B. pharmazeutische Visiten, antibiotic stewardship, Ernährung)
  • Teilnahme an einem einrichtungsübergreifenden Fehlermeldesystem (siehe Kapitel 12.2.3.2)
  • Maßnahmen zur Vermeidung von Arzneimittelverwechslung
  • Stellen der Medikation durch pharmazeutisches Personal
  • Täglicher Quick-Check der Medikation bei neuaufgenommenen Notfall-Patienten durch einen Apotheker
  • Fallbesprechungen
  • bei Bedarf Arzneimittel-Mitgabe oder Ausstellung von Entlassrezepten
  • Aushändigung des Medikationsplans
  • Aushändigung von arzneimittelbezogenen Informationen für die Weiterbehandlung und Anschlussversorgung der Patientin oder des Patienten im Rahmen eines (ggf. vorläufigen) Entlassbriefs
  • Aushändigung von Patienteninformationen zur Umsetzung von Therapieempfehlungen
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

Das AKH Viersen ist Lehrkrankenhaus der Heinrich-Heine Universität Düsseldorf.

Explanation

Explanation

Training in other healing professions
Comment

Wir stellen einen Praxisplatz für die Ausbildung zum/zur ATA zur Verfügung.

Comment

Wir stellen Praxisplätze für die Ausbildung zum/zur OTA zur Verfügung.

Comment

Seit 2020 bietet das AKH Viersen die Ausbildung als Pflegefachmann/Pflegefachfrau an. Die Kurse starten im März und im September. Der theoretische Teil der Ausbildung erfolgt an der Akademie für Gesundheits- und Pflegeberufe Viersen GmbH.

Comment

Ab 2020 bietet das AKH Viersen die Ausbildung als Pflegefachmann/Pflegefachfrau an. Der theoretische Teil der Ausbildung erfolgt an der Akademie für Gesundheits- und Pflegeberufe Viersen.

Heinz Prost

Patientenfürsprecher

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2201
Mail: ed.nesreiv-hka@gnurheufstfeahcseg

Ass. Gerold Eckardt

Patientenfürsprecher

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2201
Mail: ed.nesreiv-hka@gnurheufstfeahcseg

Thomas Wellmann

Beschwerdemanager

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2112
Mail: ed.nesreiv-hka@edrewhcseb

Kim-Holger Kreft

Geschäftsführer

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2201
Mail: ed.nesreiv-hka@gnurheufstfeahcseg

Wiebke Esser

QMB

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2329
Mail: ed.nesreiv-hka@resse

CA Dr. med. Nicolas von Beckerath

Ärztlicher Direktor

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2229
Mail: ed.nesreiv-hka@htarekceb

Kathrin Börnsen

Leitung Zentralapotheke

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2301
Mail: ed.nesreiv-hka@ekehtopa

Kathrin Börnsen

Leitung Zentralapotheke

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2301
Mail: ed.nesreiv-hka@ekehtopa

Wiebke Eßer

QMB

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2329
Mail: ed.nesreiv-hka@resse

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162-104-0
Fax: 02162-104-2705
Mail: ed.nesreiv-hka@ofni

Nadine Lafontaine

Pflegedienstleitung

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2230
Mail: ed.nesreiv-hka@ldp

Elke Harms

Pflegedirektorin

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2230
Mail: ed.nesreiv-hka@ldp

Dr. med. Thomas Axer

Geschäftsführer

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2282
Mail: ed.nesreiv-hka@gnurheufstfeahcseg

Ass. Kim-Holger Kreft

Geschäftsführer

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2201
Mail: ed.nesreiv-hka@gnurheufstfeahcseg

Dr. med. Thomas Axer

Geschäftsführer

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2282
Mail: ed.nesreiv-hka@gnurheufstfeahcseg

Prof. Dr. Nicolas von Beckerath

Ärztlicher Direktor

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-2229
Mail: ed.nesreiv-hka@htarekceb

Dr. med. Knut Franke

Stv. Ärztlicher Direktor

Hoserkirchweg 63 63
41747 Viersen

Phone: 02162 -104-9021
Mail: ed.nesreiv-hka@eigoloru

IK: 260511428

Location number: 771955000

Old location number: 771955000